Wyniki wyszukiwania: prom Queen tumacz na polski (86152) Wszystkie (86227) Wykonawcy (75) Teksty piosenek (86152) Wykonawcy (75) prom Queen tumacz na polski.
GOTLANDIA HOSTING. GOTLANDICA Entrypoint for IRC Status page for IRC Service. freedom of speech - use it or lose it
Jest 10 portów w Nowa Zelandia a port Picton jest najbardziej popularny z 28 przeprawami w tygodniu. Prom z Wellington do Picton. Promy z Wellington do Picton pływają średnio 3 razy dziennie, aż do 28 razy tygodniowo, z czasem przeprawy 3 godziny 30 minuty. Średnia cena promu Wellington Picton wynosi €249.91. Prom z Auckland do Waiheke
Destination Gotland sprzedaje rewolucyjny prom. Firma Gotlandsbolaget (należy do niej marka Destination Gotland) podjęła niedawno decyzję o wycofaniu z eksploatacji promu Gotlandia II (w grę wchodził czarter jednostki lub jej definitywna sprzedaż). Chętny na zakup szybko się znalazł.
. © 2013 - 2022 SKAT. All rights reserved!
W samym sercu Bałtyku znajdziesz największą i najbardziej słoneczną wyspę w Szwecji, naturalna wystawa fascynującej średniowiecznej infrastruktury ze starożytnymi ruinami kościołów poprzecinanymi pięknymi łąkami. Głównym miastem i portem jest urokliwe Visby wpisane na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO. Znajdziesz tam osobliwe domki otoczone murami trzynastowiecznej fortecy, co przeniesie Cię w klimat średniowiecznej kaplicy Gotland są jednymi z najbardziej imponujących na świecie. We wspaniałym kościele St Karins Kyrka, wybudowanym w 1233 roku będziesz mógł podziwiać przepiękne wnętrza i inspirujące chcesz lepiej poznać przeszłość wyspy, wybierz się na zorganizowaną wycieczkę do Muzeum Gotlandii. Wystawia się tam wiele eksponatów, w tym ludzkie szkielety, broń Wikingów i największe na świecie skarb- łup ze srebra. Możesz również dowiedzieć się więcej o tym jak Czarna Śmierć zniszcyła wyspę w 1700 na Tofta Viking Village będziesz mógł zastosować nabytą wiedzę w praktyce i spróbować żyć jak Viking przez jeden dzień. Nauczysz sie jak upiec chleb, który piekło się w 8 wieku, jak strzelać z łuku oraz rzucać miesiącach letnich możesz korzystać z 800 km pięknego wybrzeża. Może nawet uda Ci się trafić na mieszkańców uprawiających lokalne sporty, takie jak np. gra "Kubb", która polega na rzucaniu drewnianych pałek w drewniane nie spędzić kilka godzin na poszukiwaniu skamieniałości wzdłuż linii brzegowej? Może nawet natkniesz się na jakiś ukryty skarb Wikingów. Wycieczkę polegającą na poszukiwaniu skamieniałości możesz zarezerwować w sklepie Gotlandssmychken w dwa połączenia promowe łączące Visby i ze szwedzkim lądem. 60 km na południe od Sztokholmu, na trasie nr 73, znajdziesz port Nynashamn. Tutaj możesz wybrać jeden z trzech szybkich rejsów dziennie. Istnieje również terminal promowy w Oskarshamn, południowej Szwecji, który również oferuje rejy, jednak z mniejszą częstotliwością.
Odmieniaj La oveja de Gotlandia, la «hånnlamb», estaba salvada. Owce „hånnlamb” z Gotlandii udało się w ten sposób uratować. También figura en los escudos de armas de la región, de la provincia y del distrito de Gotlandia (figura 3). Baran „väduren” znajduje się również w herbie regionu, prowincji i hrabstwa Gotlandii (rys. 3). EurLex-2 Los animales se deben criar en los prados naturales de Gotlandia. Zwierzęta muszą być chowane na naturalnych pastwiskach Gotlandii. EurLex-2 Pertenece a la provincia de Gotlandia, incluida Gotska Sandön (figura 2). Obszar ten odpowiada prowincji Gotlandia włącznie z Gotska Sandön (rys. 2). EurLex-2 Este tipo de cría cobró rápidamente gran importancia en Gotlandia. Działalność ta szybko zyskała na znaczeniu na Gotlandii. EurLex-2 Debido a este modo de vida, la oveja de Gotlandia, que vive al aire libre, se ha adaptado progresivamente a las condiciones únicas de la isla. Dzięki temu owce z Gotlandii żyjące pod gołym niebem dobrze dostosowały się do niepowtarzalnego środowiska naturalnego panującego na wyspie. EurLex-2 En concreto, el sistema digestivo de la oveja se ha adaptado para permitirle alimentarse de la mejor manera con los pastos naturales pobres de Gotlandia. Na przykład ich system trawienno-jelitowy jest tak zbudowany, by umożliwić zwierzęciu jak najlepsze wykorzystanie ubogich naturalnych pastwisk Gotlandii. EurLex-2 Gotlandia disfruta de un clima marítimo. Na Gotlandii panuje klimat morski. EurLex-2 Esta raza de oveja procede de la raza «allmogefår» de Gotlandia, cuyas características han evolucionado a lo largo de varios milenios en función del clima y la vegetación de Gotlandia. Rasa ta pochodzi od starej odmiany owiec gotlandzkich „allmogefår”, której cechy kształtowały się przez tysiące lat pod wpływem lokalnego klimatu i roślinności. EurLex-2 La abundancia de hierbas, como la hierbaluna, en los prados naturales de Gotlandia confiere a la carne un gusto claro de caza. Esta característica está confirmada históricamente y esta carne está considerada desde hace mucho como un manjar sabroso muy apreciado. Obfitość traw (np. tymianku) na pastwiskach naturalnych Gotlandii powoduje, że mięso ma wyraźny smak dziczyzny, co wzmiankują dokumenty historyczne i dzięki czemu mięso to jest od wieków cenione jako wykwintne danie. EurLex-2 El carnero fue durante mucho tiempo el símbolo del sur tripartito de Gotlandia, antes de adornar el emblema de toda la isla, de la que sigue siendo el símbolo oficial. Zwierzę to było długo symbolem południowej Gotlandii, składającej się z trzech części, zanim zaczęło symbolizować oficjalnie całą wyspę. EurLex-2 La «hånnlamb» es una raza natural que procede de la raza «allmogefår» de Gotlandia, cuyas características han evolucionado a lo largo de varios milenios en función del clima y la vegetación de Gotlandia. Owce „Hånnlamb” to odporna odmiana pochodząca z gotlandzkiej rasy „allmogefår”, której cechy kształtował przez tysiąclecia klimat Gotlandii i rosnąca tu roślinność. EurLex-2 La zona geográfica la forman la isla de Gotlandia y las islas e islotes contiguos. Wyznaczony obszar geograficzny składa się z Gotlandii i otaczających ją wysp i wysepek. EurLex-2 Debido a su contenido en caliza y al clima marítimo de que disfrutan, los prados naturales de Gotlandia poseen una flora rica y singular. Dzięki obecności wapnia i klimatowi morskiemu naturalne pastwiska Gotlandii wyróżniają się szczególnymi i niezwykle bogatymi odmianami traw. EurLex-2 En 1973 se homologó la denominación «gutefår» (oveja Gute) para designar la raza natural con cuernos de Gotlandia, llamada tradicionalmente «hånnlamb» en gotlandés. W 1973 r. termin „gutefår” zatwierdzono dla oznaczenia miejscowej gotlandzkiej rasy z rogami, tradycyjnie zwanej „hånnlamb” w dialektach z Gutamål i Gotlandii. EurLex-2 La conjunción del clima seco de Gotlandia y de los prados naturales da a la carne de «hånnlamb» un gusto de carne muy pronunciado. Suchy klimat Gotlandii w połączeniu z wypasem na naturalnych pastwiskach nadaje mięsu owiec „hånnlamb” wyraźny, mięsny smak. EurLex-2 En las landshövdingarnas femårsberättelser (crónicas provinciales quinquenales) del siglo XIX puede leerse que los prados naturales de la isla se prestaban bien a la cría de ovinos y que esta actividad revestía una gran importancia para Gotlandia. W sporządzanych co 5 lat kronikach regionalnych z XIX w. znajdujemy informację o tym, że pastwiska na wyspie były odpowiednie do chowu owiec, a ich hodowla miała ogromne znaczenie dla Gotlandii. EurLex-2 En 1918 se tomaron iniciativas para salvar de la extinción a la oveja de Gotlandia («hånnlamb»). W 1918 r. zainicjowaną akcję mającą na celu ocalenie owiec „hånnlamb” z Gotlandii od wyginięcia. EurLex-2 Los prados cubren aún hoy una gran parte de las tierras de Gotlandia, a pesar de la disminución de su superficie, y representan unas 40 000 hectáreas. Mimo iż nawet obecnie pastwiska pokrywają większą część obszaru Gotlandii, ich powierzchnia zmniejszyła się i wynosi dzisiaj ok. 40 000 hektarów. EurLex-2 «Hånnlamb» es la denominación de las canales o los cortes de corderos y ovejas de raza Gute que nacen, son criados y sacrificados en la zona geográfica definida de Gotlandia. „Hånnlamb” oznacza tusze i kawałki mięsa jagnięcego i baraniego osobników rasy „gutefår”, które urodziły się, były chowane i które ubito na wyznaczonym obszarze geograficznym Gotlandii. EurLex-2 La carne se comercializa en Gotlandia y en el resto de Suecia. Ich mięso sprzedawano zarówno na Gotlandii, jak i całej Szwecji. EurLex-2 Los hallazgos arqueológicos demuestran que la cría ovina se practica en las islas de Gotlandia desde hace más de 4 000 años. Wykopaliska archeologiczne wykazały, że hodowlę prowadzono na wyspach Gotlandii od ponad 4 tys. lat. EurLex-2 Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Program imprezyCenaTerminyRegulaminWyślij zapytanieWyślij rezerwację Poznaj średniowieczne Visby na Gotlandii, zobacz słynne skaliste wybrzeże na Fårö i przekonaj się, dlaczego Olandia to ulubione miejsce szwedzkiej rodziny królewskiej! Odkryj tajemnice Gotlandii, największej wyspy Bałtyku. Zamieszkaj w centrum Visby, miasta wpisanego na listę światowego dziedzictwa kultury UNESCO. Przespaceruj się wąskimi uliczkami najstarszej części miasta, zobacz świetnie zachowane mury obronne i ruiny średniowiecznych kościołów. Potem zaś wyrusz na wyprawę na północne krańce Gotlandii i wyspę Fårö, oglądając fantastyczne ostańce skalne, pamiątki z epoki wikingów i miejsca znane z filmów Ingmara Bergmana. Jeden dzień musisz też poświęcić na niezwykłe krajobrazy Olandii. Na wyspę dojedziesz 6-kilometrowym mostem nad morską cieśniną, niegdyś najdłuższym w Europie. Latem Olandię chętnie odwiedza szwedzka rodzina królewska – może zwiedzając park wokół jej rezydencji zobaczysz królewnę Wiktorię lub samego króla? Ta wycieczka to prawdziwa uczta dla odkrywców! Program wycieczki Dzień 1 (czwartek) • Wypłynięcie promu z Gdyni godz. 21:00, na promie restauracje, sklep, bary i dyskoteka. Dzień 2 (piątek) • Przypłynięcie do Karlskrony w Szwecji godz. 09:00. • Przejazd na Olandię (90 km) i wycieczka w środkowej części wyspy: wizyta w Solliden – letniej rezydencji szwedzkiej rodziny królewskiej (spacer po parku), czas wolny w Borgholm, ruiny kaplicy Św. Brygidy na przylądku Kapelludden, grodzisko z epoki żelaza w Ismanstorp. • Przejazd do Oskarshamn (75 km), wypłynięcie promem do Visby na Gotlandii godz. 20:10 (na promie restauracja). • Dopłyniecie do Visby godz. 23:05, zakwaterowanie w hotelu Scandic Visby. Dzień 3 (sobota) • Śniadanie w hotelu. • Spacer z przewodnikiem po Visby, średniowiecznym mieście z zachowanym murem miejskim, 37 wieżami i ruinami 13 kościołów. • Wizyta w katedrze i Muzeum Gotlandii – Fornsalen (m. in. kamienne obrazy z czasów Wikingów), czas wolny. • Wycieczka po północnej Gotlandii i wyspie Fårö: m. in. wybrzeże na pn. od Visby i rezerwat przyrody Jungfruklint, przejazd promem na wyspę Fårö, spacer nad brzegiem morza na pn. brzegu Fårö (fantastyczne formacje skalne, tzw. raukar). • Powrót do hotelu ok. godz. 19:30, wolny wieczór w Visby. Dzień 4 (niedziela) • Śniadanie w hotelu. • Wypłynięcie promem z Visby o godz. 07:50 (po drodze widoki na wyspę Blå Jungfrun i pn. cypel Olandii). • Dopłyniecie do Oskarshamn, przejazd do Kalmaru. • Zwiedzanie Kalmaru – m. in. renesansowy zamek, centrum z katedrą; czas wolny w Kalmarze. • Wizyta w Karlskronie, czas wolny, dla chętnych zwiedzanie centrum. • Wypłynięcie promu do Gdyni godz. 21:00. Dzień 5 (poniedziałek) • Przypłynięcie promu do Gdyni 07:30. Wszystkie wymienione wstępy w cenie wycieczki. Warto natomiast wziąć ze sobą pieniądze na jedzenie i ew. drobne wydatki (lunch w restauracji około 100 SEK). Kolejność zwiedzania może ulec zmianie. Zastrzegamy sobie prawo do odwołania wybranych terminów wycieczek w przypadku zbyt małej liczby uczestników. Cena za jedną osobę: Osoba dorosła od 1 549 zł Singiel od 2 189 zł Dziecko 4-14 lat od 1 529 zł Dziecko 0-3 lata 0 zł Cena zawiera opłatę portową oraz opłatę ekologiczną. Opłata portowa i opłata ekologiczna nie podlegają rabatom. Cena na osobę zawiera: ● podróż promem do Szwecji i z powrotem; ● nocleg w kabinie 2-osobowej wewnętrznej z łazienką i TV; ● rozrywkę na promie; ● trzydniową autokarową wycieczkę z przewodnikiem; ● rejs promem z Oskarshamn do Visby (w obie strony); ● 2 noclegi w hotelu w centrum Visby na Gotlandii (ze śniadaniem); ● wstęp do Muzeum Gotlandii w Visby oraz parku rezydencji królewskiej Solliden na Olandii; ● ubezpieczenie NW i KL. Cena dla 1 osoby pod warunkiem wyjazdu 2 osób w kabinie 2-osobowej wew. Cena zawiera opłatę portową oraz opłatę ekologiczną. Opłata portowa oraz opłata ekologiczna nie podlegają rabatom. Dodatkowo możliwość rezerwacji posiłków na promie w zależności od wyboru. Ceny przy wcześniejszej rezerwacji: – śniadanie bufetowe ok 36 zł/os. dorosła; 17 zł/dziecko do 15 lat – kolacja bufetowa z napojami (soki, kawa, herbata, piwo, wino) ok 79 zł/os. dorosła; 33 zł/dziecko do 15 lat – pakiet: śniadanie bufetowe + kolacja bufetowa z napojami ok 113 zł/os. dorosła; 48 zł/dziecko do 15 lat – danie dnia z napojem + sałatka lub zupa, 33 zł/os. – wegetariańskie danie dnia z napojem, sałatka lub zupa ok 33 zł/os. Uwagi: * Organizator zastrzega sobie prawo do zmian w programie. * Minimalny wiek uczestnika: 18 lat (lub wyjazd z opiekunem powyżej 18 roku życia) Data wypłynięcia z Gdyni: Zastrzegamy sobie prawo do odwołania wybranych terminów wycieczek w przypadku zbyt małej liczby uczestników JAK DOJECHAĆ NA TERMINAL PROMOWY W GDYNI? Jest wiele sposobów by szybko i wygodnie dostać się na terminal promowy Stena Line w Gdyni. SAMOCHODEM Estakada Kwiatkowskiego jest połączona z drogą ekspresową S6 (Obwodnicą Trójmiasta) – jest to obecnie najdogodniejszy dojazd do naszego terminala. Adres terminalu promowego Stena Line w Gdyni: ul. Eugeniusza Kwiatkowskiego 60 81-156 Gdynia, Polska GPS: Parking przy terminalu w Gdyni Naprzeciwko terminalu pasażerskiego w Gdyni znajdują się dwa parkingi niestrzeżone i bezpłatne oraz jeden płatny, przy ulicy Kwiatkowskiego 60, około 100 metrów od naszego terminalu (płatny w parkomacie). POCIĄGIEM Połączenia kolejowe łączą Gdynię ze wszystkimi największymi miastami w Polsce. Należy dojechać pociągiem do stacji Gdynia Główna, a następnie na terminal promowy można się dostać autobusem lub taksówką. AUTOBUSEM Bezpośrednie połączenie terminalu z dworcem PKP Gdynia Główna zapewnia linia F. Bilet na przejazd można kupić u kierowcy. Alternatywnie dojazd dostępny jest z przystanku autobusowego przy ul. Jana z Kolna (obok gdyńskiej hali targowej). Należy wybrać linię nr 150, 125 lub 105. Do autobusów 105 i 125 można również wsiąść na przystanku, obok dworca PKP Gdynia Główna, przy ul. Morskiej. Rozkład jazdy autobusów można sprawdzić na stronie PIESZO LUB TAKSÓWKĄ Jedną z najwygodniejszych opcji dojazdu jest taksówka. Terminal promowy to zaledwie 10-15 minut drogi od centrum miasta. 1. Niniejszy regulamin, zwany dalej warunkami rezerwacji jest wydany przez PETPOLONIA Małgorzata Koczot, Adam Toma Spółka Jawna, 34-205 Stryszawa 178 C, NIP 552-14-17-260 na podstawie art. 8 ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz. U. z 2002 r., Nr 144, poz. 1204 ze zmianami). 2. WYPEŁNIENIE FORMULARZA – Wypełnienie formularza rezerwacyjnego na stronie jest niezbędne do dokonania rezerwacji. Ochrona danych osobowych gwarantuje użycie ich tylko i wyłącznie w celach dokonania rezerwacji. Telefon kontaktowy jest niezbędny do kontaktu z Pasażerami w przypadku, gdy dochodzi do ewentualnych zmian w rozkładzie lub anulacji rejsu. W przypadku braku podania numeru kontaktowego, Petpolonia i Armator zastrzega sobie prawo do roszczeń z tytułu poniesionych kosztów wynikających z niemożliwości skontaktowania się z Pasażerem w sytuacjach awaryjnych. Wszystkie dane Pasażerów muszą być zgodne z ważnymi dokumentami potwierdzającymi tożsamość. Przewoźnik ma prawo odmówić zaokrętowania osobie niezgłoszonej lub zgłoszonej nieprawidłowo w systemie rezerwacyjnym. 3. DOKONANIE REZERWACJI – W formularzu rezerwacji należy uzupełnić obowiązkowe pola jak: imię, nazwisko, data urodzenia dla wszystkich uczestników, telefon kontaktowy, adres e-mail, adres zamieszkania osoby zgłaszającej rezerwację (w niektórych wycieczkach, będą niezbędne jeszcze dodatkowe dane pasażerów, informacje będą przesyłane w momencie akceptacji oferty). Prosimy o sprawdzenie poprawności wszystkich danych. Akceptacja oferty i dokonanie wpłaty za nią, jest potwierdzeniem i akceptacją warunków rezerwacji na stronie oraz warunków Armatora. Formularz z zamówieniem zostaje przesłany na podany w zamówieniu adres e-mail wraz z linkiem do płatności on-line. 4. PŁATNOŚĆ – Rezerwacja zostanie założona po dokonaniu pełnej wpłaty kartą kredytową lub przelewem bankowym poprzez system płatności Dotpay / Paypal. W przypadku braku miejsc lub zmiany ceny w systemie Armatora, zostanie wysłana pisemna informacja. W przypadku braku możliwości realizacji zamówienia oraz braku akceptacji przez Zamawiającego zaistniałych zmian na piśmie, całość kwoty zostanie zwrócona, zgodnie z warunkami zwrotów. 5. REALIZACJA ZAMÓWIENIA – Po dokonaniu wpłaty zostanie wysłany na e-mail dokument podróży z numerem rezerwacji, który uprawnia do wejścia na prom. 6. GODZINY REALIZACJI ZAMÓWIEŃ – Rezerwacje zakładane są od poniedziałku do piątku w godzinach od 09:30 do 18:00 oraz w soboty od 09:00 do 13:00. PETPOLONIA zastrzega sobie prawo do odmówienia przyjęcia rezerwacji, jeśli wpłata za bilet została dokonana zbyt późno w stosunku do czasu zaokrętowania. 7. FAKTURA – Faktura wystawiana jest do 7 dni roboczych w większości rezerwacji. Wybrani przewoźnicy generują fakturę po realizacji rejsu. Faktura VAT jako plik PDF, będzie wysłana na podany e-mail. Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Finansów faktury mogą być wystawiane bez podpisów i pieczęci firmowych. 8. WARUNKI ARMATORA – Każdy Armator posiada odrębne warunki zaokrętowania, anulacji biletu, koszty zmiany i inne. Przed zakupieniem biletu na danej trasie bardzo prosimy o zapoznanie się z warunkami rezerwacji danego Organizatora TUTAJ. 9. ZAOKRĘTOWANIE – Wszystkie czasy wypłynięcia i przypłynięcia są czasami lokalnymi, do odprawy należy zgłosić się w odpowiednim czasie zgodnie z wymogami danego Przewoźnika. 10. OFERTY SPECJALNE – Bilety zakupione w ofertach specjalnych nie podlegają anulacji ani zwrotom. Koszty i możliwość zmiany określa oferta specjalna danego Armatora. Część ofert podlega płynnej polityce cen co oznacza, że ceny uzależnione są od popytu, wybranego terminu, dlatego w tych ofertach podana jest cena „od”. 11. DOKUMENTY TOŻSAMOŚCI – Pasażerowie sami ponoszą odpowiedzialność za ważność dokumentów jak: dowód osobisty, paszport lub wiza. W przypadku zatrzymania przez służby graniczne danego kraju lub nieważność dokumentu uprawniającego do odbycia podróży bilet nie podlega zwrotowi. Obowiązek posiadania dokumentu tożsamości dotyczy również dzieci w każdym wieku. 12. ANULACJE I ZMIANY – Każda anulacja lub zmiana musi zostać zgłoszona w formie pisemnej do 24 godzin roboczych przed rejsem (o ile warunki Organizatora nie stanowią inaczej) na adres: wycieczki@ Więcej o WARUNKACH REZERWACJI 13. Korzystając z Usług, Użytkownik i Pasażer wyrażają zgodę na przetwarzanie przez biuro Petpolonia danych osobowych Użytkownika i Pasażera, których podanie jest wymagane warunkami rezerwacji lub przepisami prawa. Korzystając z Usług, Użytkownik i Pasażer wyrażają także zgodę na Politykę Prywatności Petpolonia, której treść jest dostępna w zakładce Polityka plików cookies
gotlandia prom z polski